Project History   Globalisation   Partnership   Contact Us  
  German Flag Spanish Flag French Flag English Flag Italian Flag Dutch Flag Portuguese Flag
 
Home >> Online Translations


WinDi is a very extended service allowing about 1062 linguistic combinations.

WinDi is even more open and complete than it may appear...
Although we are working in the linguistic field, some basic mathematics are needed to explain the impressive possibilities of these web services:

Conjugation

The WinDi Conjugation module is able to conjugate more than 10,000 verbs per language in all existing tenses (6 persons per tense), active and passive voices. In WinDi, for each language, there is the following number of tenses:
German : 16 tenses
Spanish : 17 tenses
French : 17 tenses
English : 22 tenses (simple and continuous)
Italian : 18 tenses
Dutch : 11 tenses
Portuguese : 19 tenses

To calculate the number of conjugated forms available per language, the following formula must be applied: 10,000 verbs X number of tenses X 6 persons per tense X 2 voices; which gives per language the result below :
German : 1,920,000 conjugated forms
Spanish : 2,040,000 conjugated forms
French : 2,040,000 conjugated forms
English : 2,400,000 conjugated forms
Italian : 2,160,000 conjugated forms
Dutch : 1,320,000 conjugated forms
Portuguese : 2,280,000 conjugated forms

In total WinDi contains 14,160,000 conjugated forms !

Grammar

The WinDi Grammar module allows the creation of subjects and complements. In WinDi, a subject can be made of an article + an adjective + a noun and a complement can be made of a preposition + an article + an adjective + a noun. To make the following calculation, we counted the number of prepositions, adjectives and nouns contained in WinDi as entry words in the dictionary. The results for each language are :
Prepositions : 228
Adjectives : 6,010
Nouns : +-24,000

Nouns must be divided into 3 families, there are about 20,000 general nouns; 2,000 person nouns and 2,000 uncountable nouns. General nouns have a plural, person nouns have a feminine and a plural. Uncountable nouns do not have a plural or a feminine. According to these families, the available articles (variants) are different, there are :

Uncountable nouns : singular : 33 articles; no plural (2,000 X 33 variants)
General nouns : singular : 17 articles; plural : 37 articles (20,000 X 54 variants)
Person nouns : singular : 17 articles X 2 (masculine/feminine); plural : 37 articles X 2 (masculine/feminine) (2,000 X 108 variants)

In total WinDi contains 1,362,000 basic grammatical examples X 7 languages = 9,534,000 examples!

WinDi Database? 14,160,000 conjugated forms + 9,534,000 basic grammatical examples = 23,694,000 words/examples of use in 7 languages! Each language counts more than 3,350,000 words/examples of use...

Now, to calculate the number of possible subjects (or complements) available per language, the following formulas must be applied:

Uncountable nouns : 2,000 nouns X 6,010 adjectives X 33 variants = 396,660,000 subjects
General nouns : 20,000 nouns X 6,010 adjectives X 54 variants = 6,490,800,000 subjects
Person nouns : 2,000 nouns X 6,010 adjectives X 108 variants = 1,298,160,000 subjects

In total the WinDi kernel contains 8.1 billions of possible subjects per language (about 56,7 billions in 7 languages) !

In order to calculate the number of complements, the number of available subjects must be multiplied by the number of prepositions (8.1 billions of subjects X 228 prepositions) , then :

In total WinDi contains 1.85 trillions of possible complements per language (about 12.95 trillions in 7 languages) !

The WinDi kernel Database contains 13 1012 of possible complements in 7 languages!

Now, we have to explain what WinDi Sentence Library allows...

First, WinDi Sentence Library is based on the WinDi Direct Translation Technology.

The WinDi Direct Translation technology allows to create full sentences aligned between the 7 supported languages.

For example, in WinDi Direct Translation, a sentence is made of a subject + a verb + up to 4 complements. If you multiply the number of available subjects by the number of available verbs and by the number of available complements (Subjects x Verbs x 1 Complement), you get something like 8.1 billions X 6,000 X 1.85 trillions of possible sentences (8.99x10e+25 per language) for a very simple grammatical structure... An astronomical number, isn't it? Don't forget to multiply this number by the number of grammatical structures (more than 10) and languages available in WinDi...

If your pocket calculator goes crazy, don't worry, ours did too...

After this brilliant demonstration, let's indulge in a bit of nonsense !

Let's take for example the most complex grammatical structure supported by WinDi Direct Translation allowing to add up to 4 different complements after subject and verb. According to the calculations above, the basic structure of this sentence (about 8.99x10e+25 possible sentences) must be multiplied by the number of additional complements, and then the number of possible sentences definitely "explodes"...

Indeed, the possible sentences available from this web site are equivalent to something like 5.7x1062 !

Mind-boggling, isn't it ? Such figures are out of this world, but we can show you they are also time nonsense...

Let's get a bit more crazy ! Imagine that all computers available on this little blue planet are clustered in order to "calculate" all possible sentence combinations. Assuming that this cluster includes 1 billion of computers, each of them "calculating" 10 million sentences per day (1x10e+16 combinations retrieved per day, about 3.65x10e+18 per year). The questions are : how many years will this job last and how many kilowatts will it take ? The answer about the necessary calculation time can be found easily... According to our smart calculator, the result will be reached after 1.56x10e+44 years, which closes all current debates about the feasibility of this nonsensical idea ! Even if all microprocessors contained in printers, cell phones, clocks and toasters were requisitioned to join the linguistic cluster, mankind as we know it today will not see the achievement of this quest, unless Alien civilizations come to like this project and bravely decide to requisition also all their microprocessor resources to join our effort (let's hope they will not demand to add their own languages which would make the target more difficult to reach)...



 Go to top of page