Warning ! - Achtung ! - ¡Cuidado ! - Attention ! - Attenzione ! - Opgelet ! - Cuidado !

WinDi is not a Machine Translation Engine!

Machine Translation currently provides rough translations...

Be very careful when using MT results!

In this case, we invite you to always use WinDi as a post-edition tool.

For example, try to translate the following English sentence

using an Automatic Translator (as :    or    )

'I am a fan of this technology'

You will receive these very bad results
in the following languages :





Ich bin einen Ventilator von dieser Technologie
Soy un ventilador de esta tecnología
Je suis un ventilateur de cette technologie
Sono un ventilatore di questa tecnologia
Ik ben een ventilator van deze technologie
Sou um ventilador desta tecnologia





The Automatic Translator has selected the incorrect context!

Try to translate the same English sentence using...

WinDi Direct Translation Screen 3   WinDi Direct Translation :   WinDi Direct Translation Screen 3

WinDi Web Services (available here) also can be used to post-edit MT results,
thanks to the very accurate context information they provide.

With WinDi, you will receive these correct results
in the following languages :





Ich bin einen Fan von dieser Technologie
Soy un fan de esta tecnología
Je suis un fan de cette technologie
Sono un fanatico ammiratore di questa tecnologia
Ik ben een fan van deze technologie
Sou um fan desta tecnologia





These translations performed by WinDi are better, aren't they?

As you can see from this example, the English sentence is very simple to translate. However, the translations provided by the Automatic Translator are very silly... As we have said at the top of our home page, Automatic Translators are dangerous to use because they are unpredictable! Nothing caused you to suspect such a bad result using Machine Translation Engines!

Don't fail to read the 'Note about automatic translators' at the bottom of this page.

This demonstrates that you need another solution : WinDi !

Also read the translation examples below. All sentences were originally translated interactively by means of WinDi Direct Translation and were then submitted to 4 different automatic translators currently available on the market... You will quickly notice that the results obtained with automatic translation cannot be used...
On the contrary, the WinDi results are correct and accurate !

Remark : these examples are provided only in 2 languages (English and French), if you want to see for yourself, you can reproduce these translations using WinDi Direct Translation and you will see that they really have been made by this software. You can also reproduce automatic translation results by using Transcend (1), Power Translator (2), Systran (3) and Reverso/PROjectMT (4); the 4 automatic translators used in the examples below. All the phrases obtained have been published 'as is'.

Comments about the following translation test :

There are 42 sentences in this test (21 in English and 21 in French). As you will see, there are many remarks made about the automatic translation results (from 'acceptable' to 'totally bad'), but each time there is a remark, it means that the result is not usable and must be revised... There are also correct translations with the following scores :

Transcend (1) performed 1 correct translation out of 42 phrases (2 %) (*).
Power Translator (2) performed 2 correct translations out of 42 phrases (5 %) (*).
Systran (3) performed 5 correct translations out of 42 phrases (12 %) (*).
Reverso/PROjectMT (4) performed 10 correct translations out of 42 phrases (24 %) (*).

(*) In the best case only 24 % of the automatically translated text is correct, when WinDi has obtained the best score possible as shown below...

Translation test :

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Weren't the instructions in the packaging?
GB => F : Est-ce que les instructions n'étaient pas dans l'emballage ?


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Is what the instructions were not in the packing? (Totally bad!)
GB => F : Est-ce que les instructions dans l'emballage n'étaient pas? (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Were instructions not in the wrapping ? (Bad, but understandable!)
GB => F : Firent ne les instructions étaient pas dans l'emballage? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Weren't the instructions of assembly in packing? (Wrong context selected!)
GB => F : Les instructions de construction dans n'empaquetaient-elles pas? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : Instructions were not in the packaging? (Bad, but understandable!)
GB => F : Est-ce qu'étaient les instructions dans l'emballage ? (Bad, but understandable!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : The chairman and managing director wishes this meeting to be held this afternoon
GB => F : Le président-directeur général souhaite que cette réunion se tienne cet après-midi


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : The general president-director wishes that this meeting holds itself this afternoon (Bad, but understandable!)
GB => F : Le président et le directeur qui gèrent souhaitent que cette réunion soit tenue cet après-midi (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : The president - director general wishes that this meeting holds this afternoon (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Le président et directeur général désire ce rencontrant être tenu cet après-midi (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : The general president-director wishes that this meeting be held this afternoon (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Le Président et le directeur de gestion souhaite cette réunion à tenir cette après-midi (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : CEO wishes that this meeting holds this afternoon (Totally bad!)
GB => F : Le président et le directeur général veulent que cette réunion soit tenue cette après-midi (Bad, but understandable!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Your obstetrician has conformed to this certificate of receipt
GB => F : Votre obstétricienne s'est conformée à cette attestation de prise en charge


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Your obstétricienne itself in accordance with this hold attestation some loads (Totally bad!)
GB => F : Votre obstetrician a été conforme à ce certificat de reçu (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Your @@obstétricienne has conformed to this attestation of plug in cost (Totally bad!)
GB => F : Votre obstétricien a conformé à ce certificat de reçu (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Your obstetrician conformed to this certificate of assumption of responsibility (Totally bad!)
GB => F : Votre obstétricien s'est conformé à cette quittance (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : Your *obstétricienne* conformed to this certificate of coverage (Totally bad!)
GB => F : Votre obstétricien s'est conformé à ce certificat de reçu (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : All the skilled workers use this high-technology
GB => F : Toutes les ouvrières qualifiées utilisent cette technologie de pointe


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : All the qualified ouvrières use this technology of not at all (Totally bad!)
GB => F : Tous les ouvriers de skilled utilisent cette technologie de pointe (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : All qualified workers use this high-tech technology (Wrong context selected!)
GB => F : Tous les ouvriers habiles emploient cette technologie avancée (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : All the qualified workers use this advanced technology (Wrong context selected!)
GB => F : Tous les ouvriers habiles utilisent ce high-technology (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : All the skilled workers use this ultramodern technology (Correct)
GB => F : Tous les ouvriers qualifiés emploient cette technologie haut (Bad, but understandable!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : The significant social benefits will be replaced because of all the wage increases
GB => F : Les prestations sociales importantes seront remplacées à cause de toutes les augmentations des salaires


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : The important social security benefits will be replaced to due to all the increases of salaries (Bad, but understandable!)
GB => F : Les profits sociaux significatifs seront remplacés à cause de tout le salaire augmente (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Important social benefits will be replaced because of all increases of salaries (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Les bénéfices sociaux significatifs seront remplacés à cause de tous les accroissements de salaire (Acceptable, but not correct!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : The significant welfare payments will be replaced because of all the wage increases (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Les prestations sociales significatives seront substituées en raison de toutes les augmentations de salaire (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : Important social allowances will be replaced because of all the increases of salaries (Wrong context selected!)
GB => F : Les bénéfices significatifs sociaux seront remplacés à cause de toutes les augmentations de salaire (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : The person in charge will answer your questions
GB => F : Le responsable répondra à vos questions


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : The responsible one will reply to your questions (Wrong context selected!)
GB => F : La personne dans la charge répondra à vos questions (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : The responsible will reply to your questions (Wrong context selected!)
GB => F : La personne dans la charge répondra vos questions (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : The person in charge will answer your questions (Correct)
GB => F : La réponse responsable de volonté de personne vos questions (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : The responsible will answer your questions (Correct)
GB => F : La personne responsable répondra à vos questions (Correct)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : The manager wishes to set up a commercial demonstration of these cleaning products
GB => F : La gérante désire organiser une démonstration commerciale de ces produits d'entretien


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : The manager desirees to organize a commercial demonstration of these maintenance products (Bad, but understandable!)
GB => F : Le directeur souhaite établir une démonstration commerciale de ces produits qui nettoient (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : The @@gérante desires to organize a commercial demonstration of these products of maintenance (Bad, but understandable!)
GB => F : Le responsable désire établir en haut une démonstration commerciale de ces produits de nettoyage (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Managing wishes to organize a commercial demonstration of these upkeeping products (Bad, but understandable!)
GB => F : Le gestionnaire souhaite installer une démonstration commerciale de ces produits de nettoyage (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : The manager wishes to organize a commercial demonstration of these cleaning products (Correct)
GB => F : Le manager veut fonder une démonstration commerciale de ces produits de nettoyage (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : This person is not on duty today
GB => F : Cette personne n'est pas de permanence aujourd'hui


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : This person is not any today permanence (Totally bad!)
GB => F : Cette personne n'est pas de service aujourd'hui (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : This nobody is permanence today (Totally bad!)
GB => F : Cette personne n'est pas sur le devoir aujourd'hui (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : This person is not permanence today (Totally bad!)
GB => F : Cette personne n'est pas en service aujourd'hui (Bad, wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : This person is not of durability today (Totally bad!)
GB => F : Cette personne n'est pas en service aujourd'hui (Bad, wrong context selected!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : This new company will go public thanks to a favourable state of the economy
GB => F : Cette nouvelle société se fera coter en Bourse grâce à une conjoncture économique favorable


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : This new corporation will do itself coter in Bourse thanks to a favorable economical conjoncture (Totally bad!)
GB => F : Cette nouvelle société ira public grâce à un état favorable de l'économie (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : This new company will be made quote in stock market thanks to a favorable economic conjuncture (Bad, but understandable!)
GB => F : Cette nouvelle entreprise ira le public grâce à un état favorable de l'économie (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : This new company will be made dimension out of Stock Exchange thanks to a favorable economic economic situation (Totally bad!)
GB => F : Cette nouvelle compagnie émettra des actions publiques grâce à un état favorable de l'économie (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : This new company{*society*} will be quoted{*esteemed*} in stock exchange due to a favorable economic situation (Ambiguous, how to use such a result?)
GB => F : Cette nouvelle société rendra public des remerciements à un état favorable de l'économie (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : We haven't received the bearer cheque
GB => F : Nous n'avons pas reçu le chèque au porteur


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : We did not receive the check to the carrier (Totally bad!)
GB => F : Nous n'avons pas reçu le cheque de porteur (Acceptable, but not correct!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : We have not received the check to the porter (Totally bad!)
GB => F : Nous n'avons pas reçu le chèque de porteur (Acceptable, but not correct!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : We did not receive the bearer check (Correct)
GB => F : Nous n'avons pas reçu le chèque de porteur (Acceptable, but not correct!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : We did not receive the check to bearer (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Nous n'avons pas reçu le chèque au porteur (Correct)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Your representative has agreed to make out a detailed quotation for these goods
GB => F : Votre délégué a accepté d'établir un devis détaillé pour ces marchandises


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Your delegate accepted to establish a détaillé estimate for these merchandises (Totally bad!)
GB => F : Votre représentant a consenti à faire hors une citation détaillée pour ces articles (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Your delegate has accepted to establish a precise estimate for these goods (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Votre représentant a consenti faire dehors une citation détaillée pour ces biens (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Your delegate agreed to establish an estimate detailed for these goods (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Votre représentant a accepté de faire dehors une citation détaillée pour ces marchandises (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : Your delegate agreed to establish an estimate detailed{*retailed*} for these goods (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Votre représentant a consenti à discerner une citation détaillée pour ces marchandises (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : The board of directors has postponed the general meeting of shareholders further to some unexpected incidents
GB => F : Le conseil d'administration a ajourné l'assemblée générale des actionnaires suite à quelques incidents inattendus


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : The board of directors has ajourné assembled it general of the actionnaires after some unexpected incidents (Totally bad!)
GB => F : Le conseil d'administration a remis la réunion générale d'actionnaires également à quelques incidents imprévus (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : The board of directors has adjourned the general shareholder meeting following some unexpected incidents (Correct)
GB => F : Le conseil d'administration a reporté la réunion générale d'actionnaires davantage à certains incidents inattendus (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : The board of directors deferred the general meeting of the shareholders following some unexpected incidents (Wrong context selected!)
GB => F : Le conseil d'administration a remis la réunion à plus tard des actionnaires générale plus loin à quelques incidents inattendus (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : The board of directors adjourned the general assembly of the shareholders further to some unexpected incidents (Correct)
GB => F : Le conseil d'administration a remis l'assemblée générale d'actionnaires en addition à quelques incidents inattendus (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Thanks to the stock turnover, our corporate has increased its performances
GB => F : Grâce à la rotation des stocks, notre entreprise a augmenté ses performances


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Thanks to the rotation of stocks, our enterprise increased its performances (Wrong context selected!)
GB => F : Grâce au roulement de stock, notre de corporation a augmenté ses exécutions (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Thanks to the rotation of stocks, our enterprise has increased its performances (Wrong context selected!)
GB => F : Grâce à le renversement de réserve, nos corporative a augmenté ses performances (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Thanks to the inventory turnover, our company increased its performances (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Grâce à la rotation courante, notre de corporation a augmenté ses exécutions (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : Due to the rotation of stocks, our company increased its performances (Correct)
GB => F : Grâce au chiffre d'affaires de réserve{*valeur*}, notre d'entreprise a augmenté son fonctionnement (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Don't you feel like eating an avocado pear?
GB => F : Est-ce que tu n'as pas envie de manger un avocat ?


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Is what you do not have envies to eat a lawyer? (Totally bad!)
GB => F : Est-ce que vous n'avez pas envie de manger une poire d'avocat? (Acceptable, but not correct!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Do you have not envy to eat an attorney ? (Totally bad!)
GB => F : Est-ce que ne vous sentez pas comme manger une poire d'avocat? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Don't you want to eat a lawyer? (Wrong context selected!)
GB => F : Ne vous sentez-vous pas comme manger une poire d'avocat? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : You have no appetite a lawyer? (Totally bad!)
GB => F : Vous n'avez pas envie de manger une poire d'avocat ? (Acceptable, but not correct!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : This conscientious pupil has applied himself to learn his homework
GB => F : Cet élève consciencieux s'est appliqué à apprendre sa leçon


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : This conscientious student applied to learn his lesson (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Cet élève consciencieux est appliqué s'apprendre ses devoirs (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : This conscientious pupil has concentrated on learn its lesson (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Cet élève consciencieux a appliqué lui-même apprendre son devoirs (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : This conscientious pupil endeavoured to learn his lesson (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Cette pupille consciencieuse s'est appliquée pour apprendre son travail (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : This conscientious pupil applied to learn his lesson (Totally bad!)
GB => F : Cet élève consciencieux s'est appliqué pour apprendre ses devoirs (Acceptable, but not correct!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : I follow a truck with my car
GB => F : Je suis un camion avec ma voiture


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : I am a truck with my car (Totally bad!)
GB => F : Je suis un camion avec ma voiture (Correct)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : I am a truck with my car (Totally bad!)
GB => F : Je suis un camion avec ma voiture (Correct)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : I am a truck with my car (Totally bad!)
GB => F : Je suis un camion avec ma voiture (Correct)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : I am a lorry with my car (Totally bad!)
GB => F : Je suis un camion avec ma voiture (Correct)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : I will not need much lead in this alloy
GB => F : Je n'aurai pas besoin de beaucoup de plomb dans cet alliage


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : I will not have need by far of lead in this alloy (Totally bad!)
GB => F : Je n'aurai pas besoin du beaucoup de plomb dans cet alliage (Bad, but understandable!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : I will need a lot lead in this alloy (Totally bad, opposite of what was meant!)
GB => F : Je ne requerrai pas conduirai pas beaucoup dans cet alliage (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : I will not need much lead in this alloy (Correct)
GB => F : Je n'aurai pas besoin de beaucoup de fil de sortie en cet alliage (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : I shall not need a lot of lead{*shot*} in this miscellany (Totally bad!)
GB => F : Je n'aurai pas besoin beaucoup principal dans cet alliage (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : My neighbor has forgotten to give me back the matches
GB => F : Ma voisine a oublié de me rendre les allumettes


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : My voisine forgot to return the matches for me (Totally bad!)
GB => F : Mon voisin a oublié de donner me soutient les allumettes (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : My neighbor has forgotten to render me matches (Bad, but understandable!)
GB => F : Mon voisin a oublié me donner le dos les allumettes (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : My neighbor forgot to return the matches to me (Correct)
GB => F : Mon voisin a oublié de me donner en arrière les allumettes (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : My neighbour forgot to make me matches (Totally bad!)
GB => F : Mon voisin a oublié de me donner en arrière les parties (Totally bad!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : These guns have a superb butt
GB => F : Ces revolvers ont une crosse superbe


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : These guns have a superb crosse (Wrong context selected!)
GB => F : Ces fusils ont un bout superbe (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : These revolvers have a superb crook (Wrong context selected!)
GB => F : Ces fusils ont un bout superbe (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : These revolvers have a superb stick (Wrong context selected!)
GB => F : Ces pistolets ont un bout superbe (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : These revolvers have a magnificent butt (Correct)
GB => F : Ces armes à feu ont un bout superbe (Wrong context selected!)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : Has the top management refused to take part in this seminar?
GB => F : Est-ce que les cadres supérieurs ont refusé de prendre part à ce séminaire ?


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : Is what the superior frameworks refused to take part in this seminary? (Totally bad!)
GB => F : Est-ce que les cadres supérieurs ont refusé de prendre la partie dans ce séminaire? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : Did top management refuse to take share to this seminary ? (Totally bad!)
GB => F : Est-ce que le cadres supérieurs a refusé prendre la partie dans ce séminaire? (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : Did the senior executive refuse to take part in this seminar? (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Les cadres supérieurs ont-ils refusé de participer à cette conférence? (Wrong context selected!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : The senior managers refused to take part in this seminar? (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Les cadres supérieurs ont-ils refusé de participer à ce séminaire ? (Correct)

**************************

Translated using WinDi Direct Translation
F => GB : During the fall, a tremendous number of leaves fall down in my garden
GB => F : Pendant l'automne, énormément de feuilles tombent dans mon jardin


(Translated using Automatic Translator 1 : Transcend)
F => GB : During the fall, enormously of leaves fall in my garden (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Pendant la chute, un numéro fantastique de part tombe dans mon jardin (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 2 : Power Translator)
F => GB : During the autumn, enormously leaves fall in my garden (Acceptable, but not correct!)
GB => F : Pendant la chute, un nombre terrible de congés tombe dans mon jardin (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 3 : Systran)
F => GB : During the autumn, enormously from sheets fall into my garden (Totally bad!)
GB => F : Pendant la chute, un nombre énorme de feuilles tombent vers le bas dans mon jardin (Totally bad!)

(Translated using Automatic Translator 4 : Reverso/PROjectMT)
F => GB : During the autumn, a great deal of sheets fall in my garden (Wrong context selected!)
GB => F : Pendant la chute{*automne*}, un numéro{*nombre*} énorme de feuilles{*congés*} tombe dans mon jardin (Ambiguous, how to use such a result?)

_________________________________________________________________

Note about WinDi :
We have just proven that WinDi is a very good translation tool...
Then, don't you find the interactive WinDi translation principle even more clever?
Moreover, WinDi is not only an interactive translation tool; WinDi is an exhaustive multilingual solution, with dictionaries, grammar and conjugation tools...


While it's true that the translations made using WinDi take longer because WinDi is interactive, and it's also true that WinDi cannot translate everything, the WinDi results are correct and true to the original meaning, which is not the case with automatic translators.

According to the results published above,
we can say that WinDi is and will stay the best translation software available !

Thus, WinDi is the translation tool you will use because of its quality!

_________________________________________________________________

Note about automatic translators :
Reading all these examples, you have noticed that the automatic translation results are unpredictable and are very bad in general... So if the quality of an automatically translated text is poor, you will have to thoroughly revise and post edit it in order to obtain a good translation (and how do you do that if you don't have a good knowledge of the target language...) !
Automatic translators will help you to produce texts that won't be understood by your audience.
For example, can you imagine how incomprehensible one page of automatically translated text could be? There will be mistranslations everywhere! You will be no further on than you were before... WinDi will NEVER frustrate you that way!

If you are not convinced yet that
automatic translators are NOT accurate,

you can visit another WEB site talking
about automatic translation...

After having read these pages, you will better understand
why Language Dynamics does NOT develop any automatic translation !

Site Title : About Machine Translation (MT)...

This site is 'hard', but it tells the truth...

_________________________________________________________________

Logo
Home Page

All products quoted are trademarks or registered trademarks of their respective holders.